Constructive Dismissal 번역

Posted at 2009.05.05 20:21// Posted in translation





오래간만에 받은 번역 부탁이다. 저번에는 경제학이었는데 이번에는 노동법 관련 판례 해석이다. 처음 보는 느낌은 어렵다...라는 거다. 한국의 법률책을 볼 때도 아리까리한 문장들과 용어들이 있었는데, 영어도 마찬가지로 문장자체도 심히 난해하고 복잡하다. 또한 문장 자체를 짧게 끊지 않고 1문장으로 최대한 이어가려고 한다는 느낌이다. 다행히도 이번 번역 범위 자체가 전체 초벌 번역이 아니라 다른 사람이 번역한 것을 검수하고 그 사람이 번역하지 못한 부분이나 아리까리한 부분을 번역하고 수정하는 작업이긴 하지만 난해한 것은 어쩔 수 없다. 번역은 Constructive dismissal 관련 판례 풀이해보면 의제 해고 라고 할 수 있는 부분이다. 여러가지 분류에 따른 판례들과 사건들이 나오는데, 고용자와 고용인(즉 근무자)간의 이해타협관계가 그 주이다.

문장의 예)
There was no need or justification to import into such an implied term a requirement that the employer’s request that the employee work at another place must itself be “reasonable” or that a request could be reasonable only if made “for genuine operational reasons”. Any such fetter on the employer’s right to request the employee to move would have been potentially uncertain and difficult in operation and the employer reasonably could have objected to it.

딱 봐도 난해하지 않은가?


이런식으로 형광펜으로 표시한 부분을 번역하면 되는 것이다.보면 어떤 글들은 짧고 어떤 글들은 긴데 이번에 기억에 남는 글은 약간 긴 글이 단 두 문장으로 이루어져있었던 글이다. 어쨋거나 단 하루? 실질적으로 5시간의 시간안에 번역 완료! 받는 분이 급하다고 하는 바람에 제대로 검토도 다시 못했지만 말이다.


신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License

'translation' 카테고리의 다른 글

새로운 번역 과제, The Thousand and One Faces of Mama-san  (0) 2009.05.25
번역, "ILO action, past and future"  (0) 2009.05.16
Constructive Dismissal 번역  (0) 2009.05.05
'낭만'과제 16차~20차  (0) 2009.04.15
번역 공부  (0) 2009.03.17
번역공부 15차 과제  (0) 2009.03.09

댓글을 남겨주세요

Name *

Password *

Link (Your Homepage or Blog)

Comment

Secret

언어통역봉사 BBB

Posted at 2009.04.30 23:40// Posted in activity





뒤늦게 BBB 정회원 물품을 받았다.
기다림 끝에 받은 것이라 더욱 기쁘다.
이제 정회원이구나 라는 느낌이 든다.
더욱 열심히 활동을 하자.


통역봉사 받고 싶으신 분들은 1588-5644로!



BBB란?

1. 한국 bbb운동

2002년 월드컵 당시 방한 외국인의 언어불편을 해소하기 위해 중앙일보가 펼친 시민자원봉사 bbb(Before Babel Brigade: 휴대전화를 통한 언어·문화 봉사단) 운동은 월드컵 경기 전후 2달여 간 2만5천 건의 통역 서비스를 제공하며 성공리에 활동을 마쳤습니다. 디지털 기기(휴대전화)와 아날로그적 봉사를 접목시킨 대표적인 디지로그(digilog) 시스템인 bbb 운동은 초대 문화부 장관을 역임한 이어령 중앙일보 고문이 창안한 것입니다. 이후 bbb 운동을 지속 추진하기 위한 상설 조직 설립 작업이 진행되었고, 잠시 bbb 업무를 한국방문의해추진위원회로 이관하였습니다.

2003년 5월, 문화관광부 산하 비영리 사단법인 설립을 허가 받아, 사단법인 한국비비비운동이 출범하였습니다. 한국비비비운동은 17개 외국어에 능통한 3천여 명의 자원봉사자들이 24시간 자신의 휴대전화를 통해 언어통역 서비스를 제공함으로써 한국의 관광산업은 물론, IT 강국 이미지와 친절도 향상 등 국가 이미지 제고에 크게 기여하고 있습니다. bbb 운동은 한국에서 최초로 시작된 대한민국 고유의 지식인 자원봉사운동으로, 앞으로는 세계로 전파하여 언어장벽 없는 세상을 만들어 가고자 합니다.

bbb 운동은 문화체육관광부가 사업비 예산 지원을 하고 있으며, 서울시·인천시·경기도·제주도 등 지방자치단체 및 외국인관련업무가 많은 여러 기관과 업무협약을 맺어 지원체제를 갖추고 있습니다.

bbb선언문보기

2. bbb 의미

bbbbefore babel brigade 의 약자입니다.
비포 바벨(before babel), 즉 바벨 전(前)은 바벨탑 이전 시대를 일컫는 말이며, 브리게이드(brigade)란 군대의 여단 혹은 단(團)의 뜻입니다. 구약성서 창세기에 따르면 노아의 방주 이후 사람들은 하나님을 불신하고, 자신들을 높이고자 하늘에 다다를 목표로 높은 탑을 쌓기 시작했습니다. 이를 괘씸하게 여긴 하나님이 그 때까지 한 언어를 쓰게 했던 것을 각기 다른 언어로 흩어놓아 인간들이 상호간 의사소통이 어려워짐으로써 바벨탑 쌓기를 중도포기하게 했다고 합니다. 그 탑을 바벨(babel)이라 명했으며, 그 뜻은 ‘그가 온 땅의 언어를 혼잡하게 하다’입니다.
bbb란 모든 인류가 하나의 언어를 통용했던 바벨탑 이전 시대로 돌아가 언어 장벽이 없는 소통의 세상을 꿈꾸는 언어·문화 봉사단을 말하는 것입니다.

* 언어와 인간의 역사에 대한 신화는 성경에 있는 ‘바벨’에만 있습니다. 특정 종교나 문화를 지지하는 아이디어가 아닙니다.

3. bbb 비전

전 세계 어디서나 bbb통역이 됩니다.
방한 외국인 및 외국인을 상대하는 한국인뿐만 아니라(inbound) 해외로 나가는(outbound) 한국인들도 전 세계 어디서나 bbb의 도움을 받아 언어소통의 어려움을 해결하게 됩니다.

국민1 bbb카드 갖기 캠페인을 펼칩니다.
대한민국 국민 누구나 bbb를 이용토록 하고 bbb 번호만 누르면 해당 언어 봉사자가 나와 통역해 줌으로써 언어소통의 어려움을 해결합니다.

bbb intermational 운동을 꿈꿉니다.
bbb 운동을 해외로 확산, 전파하여 세계인이 참여하는 세계 언어 지식인 자원봉사운동으로 발전시켜 나갈 것입니다.

4. bbb 로고

bbb 운동 로고는 언어 단절을 의미하는 바벨탑을 언어 소통의 나무로 대치한 형상입니다. 가지모양은 네트워크와 소통의 ''자 모양을 나타낸 것입니다.

이번 로고가 기존의 다른 로고들과 달리 형태 중심에서 탈피, 선의 연결로 된 것도 소통의 의미를 강조하기 위해서입니다.

이 로고는 그래픽 디자이너인 안상수(安尙秀) 홍익대 미술대 시각디자인과 교수가 bbb 운동을 위해 만들었습니다.

5. 조직


신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
  1. 2009.05.02 15:55 신고 [Edit/Del] [Reply]
    오오 챠오님 BBB 정회원이시군요!
    역시 우월하신 분..
  2. 2009.11.30 11:20 신고 [Edit/Del] [Reply]
    역시 챠오영어에서부터 영어 고수의 스멜을 맡았어야 했나봅니다
    부러울뿐 ㅠㅠ
  3. 2013.04.24 07:27 신고 [Edit/Del] [Reply]
    희미한 달빛이 샘물 위에 떠있으면,나는 너를 생각한다.
  4. 2013.04.26 01:28 신고 [Edit/Del] [Reply]
    젊을 때에 배움을 소홀히 하는 자는 과거를 상실하고 미래도 없다Topics related articles:


    http://asterix.tistory.com/29 新建文章 5

    http://businesspark.tistory.com/26 新建文章 11

    http://seungnote.tistory.com/archive/201302 新建文章 6

    http://lloll.tistory.com/guestbook 新建文章 11

댓글을 남겨주세요

Name *

Password *

Link (Your Homepage or Blog)

Comment

Secret

티스토리 툴바